文本翻译部分添加了过渡段
This commit is contained in:
@ -30,6 +30,18 @@
|
|||||||
"## 一、文本翻译"
|
"## 一、文本翻译"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"cell_type": "markdown",
|
||||||
|
"id": "06ba53ba",
|
||||||
|
"metadata": {},
|
||||||
|
"source": [
|
||||||
|
"文本翻译是大语言模型的典型应用场景之一。相比于传统统计机器翻译系统,大语言模型翻译更加流畅自然,还原度更高。通过在大规模高质量平行语料上进行fine-tuning训练,大语言模型可以深入学习不同语言间的词汇、语法、语义等层面的对应关系,模拟双语者的转换思维,进行意义传递的精准转换,而非简单的逐词替换。\n",
|
||||||
|
"\n",
|
||||||
|
"以英译汉为例,传统统计机器翻译多倾向直接替换英文词汇,语序保持英语结构,容易出现中文词汇使用不地道、语序不顺畅的现象。而大语言模型可以学习英汉两种语言的语法区别,进行动态的结构转换。同时,它还可以通过上下文理解原句意图,选择合适的中文词汇进行转换,而非生硬的字面翻译。\n",
|
||||||
|
"\n",
|
||||||
|
"大语言模型翻译的这些优势使其生成的中文文本更加地道、流畅,兼具准确的意义表达。利用大语言模型翻译,我们能够打通多语言之间的壁垒,进行更加高质量的跨语言交流。"
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"attachments": {},
|
"attachments": {},
|
||||||
"cell_type": "markdown",
|
"cell_type": "markdown",
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user