Commit Graph

70 Commits

Author SHA1 Message Date
1f351fad77 correct attributes grammar 2014-06-14 13:47:00 +08:00
5d96ced584 a trivial change 2014-06-14 13:36:50 +08:00
a5911a9e43 modify pattern code style 2014-06-14 13:33:11 +08:00
00b20d48e1 correct 08_Generic_Parameters_and_Arguments 2014-06-13 17:19:20 +08:00
470c7dfa77 correct [expressions] binary expressions header link 2014-06-13 15:54:46 +08:00
7a0d0266c9 remote extra html file 2014-06-13 15:50:50 +08:00
1f5f7d19e0 add [expression] header links 2014-06-13 15:43:19 +08:00
d8073ee492 remove bottom link of 08_Generic_Parameters_and_Arguments 2014-06-13 15:35:27 +08:00
35d2510009 修改02_Lexical_Structure.md里的代码块标示 2014-06-13 12:04:24 +08:00
463548b6a9 new branch to rebase 2014-06-13 09:43:12 +08:00
6bf59ea7a2 Merge pull request #110 from stanzhai/develop
【语法总结】v1.0,修复语法说明全跑到一行的问题
2014-06-12 14:39:14 +08:00
1d88da2bd5 解决空格的问题 2014-06-12 12:46:57 +08:00
af93ebaa9f 完成初校 2014-06-12 12:46:57 +08:00
fea2f795a5 完成初校 2014-06-12 12:46:57 +08:00
c159a931e0 fix summary of the grammar 2014-06-12 09:56:03 +08:00
75426a3479 ver 1.0 2014-06-12 07:40:02 +08:00
feae1c551f 修改:当conform的宾语为protocol的时候,conform译为“遵循”。 2014-06-11 00:16:33 +08:00
9698ddc391 add underline ----------------- 2014-06-10 20:00:15 +08:00
b75e5d88ed Merge pull request #88 from fd5788/gh-pages
修改一些语法格式及翻译错误
2014-06-10 15:53:33 +08:00
49c28ff603 Merge pull request #82 from sg552/gh-pages
粗略校对完毕: reference expression
2014-06-10 15:05:36 +08:00
b479452a93 修改一些错误 2014-06-10 15:04:08 +08:00
31910822fb reference expression: 彻底搞定了格式。翻译完成 2014-06-10 14:33:41 +08:00
2c63d9957b Merge branch 'develop' of https://github.com/coverxit/the-swift-programming-language-in-chinese into develop
Conflicts:
	source/chapter2/05_Control_Flow.md
2014-06-10 13:20:47 +08:00
3cf85e3070 no message 2014-06-10 13:15:08 +08:00
5dda87e7fd 修正一些疏忽 2014-06-10 13:14:13 +08:00
b834421ad5 Merge pull request #84 from stanzhai/develop
【语法总结】部分修正一处错误
2014-06-10 13:13:32 +08:00
3bd72d23c7 correct a mistake 2014-06-10 13:09:16 +08:00
cbb71a1267 修正一些疏忽 2014-06-10 13:06:26 +08:00
6b2129852a completed "Patterns" 2014-06-10 01:05:48 -04:00
1c2e31d026 start "Patterns" 2014-06-10 01:05:48 -04:00
a9c9cf63ec reference - expression 增加格式当中 2014-06-10 13:03:14 +08:00
6deeee04d5 添加一些锚记和链接 2014-06-10 12:48:57 +08:00
bfcf80edee 粗略校对完毕: reference expression 2014-06-10 12:15:35 +08:00
c2ebe506ed 统一符号使用 2014-06-10 12:12:26 +08:00
59c3762fc2 修改一些表达方式。 2014-06-10 12:12:26 +08:00
7d9c7b7bff Merge pull request #67 from stanzhai/develop
[ 语法总结 ] 翻译完毕!
2014-06-10 12:09:51 +08:00
6726c28cca complete !(Summary of the Grammar) 2014-06-10 11:27:43 +08:00
d13b09a8c8 fix some terms 2014-06-10 00:54:05 +08:00
0c5082077e 泛型参数翻译完毕 2014-06-09 22:40:19 +08:00
93a4928a5c add Generic Parameters and Arguments 2014-06-09 22:40:19 +08:00
40baeefeaa ch3 03_Types done. 2014-06-09 21:18:11 +08:00
7b2bb64212 ch3 03_type begin... 2014-06-09 21:18:11 +08:00
1e3c303f99 add more translate 2014-06-09 20:29:40 +08:00
02a75f984d make consistent with the previous chapter 2014-06-09 19:43:37 +08:00
b59bef21d7 Merge pull request #73 from superkam/develop
Finished Whitespace and comments, Identifiers, Keywords.
2014-06-09 18:50:16 +08:00
Kam
d4b702be0b Finished! 2014-06-09 18:14:38 +08:00
378804dedd complete (Summary of the Grammar) structure 2014-06-09 16:36:14 +08:00
a7eaa6f83b 整理语句列表 2014-06-09 16:36:13 +08:00
b16a9924f1 [语法总计]占坑 第三章 Summary of the Grammar 2014-06-09 16:36:13 +08:00
31c0c91a2c 修改一些表达方式。 2014-06-09 15:24:06 +08:00