Files
dongchenghe cab6b51171 Update 01Interacting with Objective-C APIs.md
电话15576074148
2014-06-16 13:55:10 +08:00

63 lines
3.7 KiB
Markdown
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 个人信息
梁杰,男,北京航空航天大学,大三。
热爱Python喜欢前端GitHub重度脑残粉目前正在维护swiftist.org社区。
# 时间点
6.3 项目发布 第一天仅有50Star
6.4 开始有人关注 300+Star
6.5~6.6 翻译工作开始步入正轨
6.7~6.8 翻译速度一般
6.9~6.11 建立QQ群 翻译速度加快 完成翻译 初步校对
6.12 发布
# 发起原因
最初其实没想到会做成这样只是想着既然Swift这么火我也想学一学不如用点心去翻译一下让我们广大群众也懂得一些知识也算是为大家做点贡献。
万万没想到,最后变成了一个这么大的开源协作项目。
# 协作形式
通过GitHub进行协作文章使用markdown写成用gitbook制作成静态页面并托管在GitHub上可以直接在线阅读。markdown也可以转换成Epub、PDF、mobi等多种电子书格式。
参与翻译的朋友只需要更新markdown文件内容即可我会将内容通过gitbook转换成页面并更新到GitHub。
# 如何吸引译者
项目发起之后我只是在自己的微博上提了一下,开始时候并没有什么人关注,不过经过一些大号转发之后关注的人越来越多,就开始有人参与进来。
其实能吸引到这么多人主要还是因为苹果的影响力太大再加上我发起项目的时间非常早正是全民Swift的时候所以吸引了很多人参与。
# 如何组织开源翻译
## 让新手也能参与
GitHub在国内的普及程度还是不够很多有兴趣参与的朋友都不太会用。刚开始我也没有意识到这个问题直到有一个朋友主动问我我才明白过来迅速在项目首页的说明中添加了详细的贡献代码教程。实践证明很多朋友都是照着这个教程完成了工作。
## 传达信息
组织开源项目最重要的一点就是保证信息的传达,其实秘诀很简单——重复说。
就拿 Swift 这本书来举例,我一直在项目说明中更新当前进度,按理说大家点进来都会立刻看到,但是仍然有很多朋友问我现在翻译了多少、还有没有未认领章节。之后我就开始主动通知大家,在所有能通知的地方通知,一旦有新变动就马上通知,慢慢的就没有人问我了,因为大家都很清楚项目进度。
重要的信息比如时间节点,一定要多次强调。刚开始的一段时间虽然章节很快被认领,但是完成的人很少。后来我开始在群里说,周三完成翻译开始校对,一天说了有十几遍吧,然后从第二天开始完成的人就越来越多。
大家参与开源项目时相对来说是比较被动的,如果你希望控制时间的话,一定要多次强调,把这个信息发送到每个人的潜意识里。
## 把握发展方向
很多人会参与进来,但是几乎没人会主动考虑这个项目该如何发展,一定要记住这一点。
如果你觉得很多人参与进来你就可以休息的话,那就大错特错了,大家擅长帮忙,但并不擅长主导项目。所以你要时刻提醒自己,下一步的目标是什么?我们应该怎么去做?主动提出一个方案然后和大家讨论,千万不要提出一个问题然后等待答案。
# 一点感想
还是那句话,万万没想到。
第一天我还在和朋友说我真羡慕别人的项目有200多个Star结果第二天我自己的项目就有了300多个Star第三天600多……开始时候其实是抱着“做做试试”的心态来翻译但是当Star和译者多起来之后翻译完成就变成了一个责任你肩负的是所有人的努力一定不能让大家失望。
这大概是我21年来做得最大的一件事。